|^·<×>·v| |
4 |
Verben 1: Präsens
|
1 |
|^·<×>·v| |
4.1 |
«Sein» im Präsens
|
2 |
Tafel 1: «Sein» im Präsens |
3 |
tigrinya
| tigrinya (lat-de)
| Wort für Wort
| deutsch
| e
| Quelle
|
አሉኒ
| ēluni
| (sein)
| sein : er ist, er war, er ist gewesen
| w
| mason=56
|
ኣነ ... እየ
| ánë ... īyë
| (Ich ... bin.)
| Ich bin ...
| g
|
|
ንሕና ... እና ።
| nïĥna ... īna.
| (Wir ... sind.)
| Wir sind ...
| g
| geez.exp
|
ንስኻ ... እኻ ። ንስኺ ... እኺ ። / ንስኻ ... ድኻ ። ንስኺ ... ድኺ ።
| nïssïxa ... īxa. nïssïxi ... īxi. / nïssïxa ... dïxa. nïssïxi ... dïxi.
| (Du ... bist.)
| Du [m.] bist ... Du [f.] bist ...
| g
| ?
|
ንስኹም ... እኹም ንስኸን ... እኸን
| nïsïxum ... īxum nïsïxën ... īxën
| (Ihr ... seid.)
| Ihr [m.] seid ... Ihr [f.] seid ...
| g
| ti-germ.ch:6.16
|
ንሱ ... እዩ ። ንሳ ... እያ ።
| nïssu ... īyu. nïssa ... īya.
| (Er ... ist.)
| Er [m.] ist ... Sie [f.] ist ...
| g
|
|
ንሳቶም | ንሶም ... እዮም ንሳተን | ንሰን ... እየን
| nïssatom | nïssom ... īyom nïssatën | nïssën ... īyën
| (Sie alle | sie ... sind.)
| Sie alle [m.] | sie [m.] sind ... Sie alle [f.] | sie [f.] sind ...
| g
| geez.exp semh:148
|
|
|
|
|
|
|
|^·<×>·v| |
4.2 |
«Haben» im Präsens
|
4 |
Tafel 2: «Haben» im Präsens |
5 |
tigrinya
| tigrinya (lat-de)
| deutsch
| e
| Quelle
|
ኣለዎ
| álëwo
| haben : er hat, er hatte, er hat gehabt
| w
| zemic=298
|
ኣነ ... ኣሎዉኒ
| ánë ... álowuni
| Ich habe ...
| g
| (ermi:151)
|
ንሕና ... ኣለዉና
| nïĥna ... álëwuna
| Wir haben ...
| g
| (ermi:151)
|
ንስኻ ... ኣሎካ ንስኺ ... ኣሎኪ
| nïssïxa ... áloka nïssïxi ... áloki
| Du [m.] hast ... Du [f.] hast ...
| g
| (-semh:14Y) ermi:151
|
ንስኹም ... ኣለኩም ንስኸን ... ኣለከን
| nïsïxum ... álëkum nïsïxën ... álëkën
| Ihr [m.] habt ... Ihr [f.] habt ...
| g
| (-semh:14Y) ermi:151 [f]?
|
ንሱ ... ኣለዉዎ ንሳ ... ኣለዉዋ
| nïssu ... álëwuwo nïssa ... álëwuwa
| Er [m.] hat ... Sie [f.] hat ...
| g
| (-semh:14Y) ermi:151
|
ንሳቶም ... ኣለዉዎም ንሳተን ... ኣለውወን
| nïsatom ... álëwuwom nïsatën ... álëwïwën
| Sie [m.] haben ... Sie [f.] haben ...
| g
| (-semh:14Y) ermi:151
|
|
|
Tafel 3: «Kinder haben» im Präsens |
6 |
tigrinya
| tigrinya (lat-de)
| deutsch
| e
| Quelle
|
ኣነ ኣርባዕተ ቆልዑት ኣሎዉኒ
| ánë árbaîtë qolùt álowuni
| Ich habe vier Kinder.
| g
| -(semh:14Y [mason=56]) ermi:151
|
ንሕና ሓሙሽተ ቆልዑት ኣለዉና
| nïĥna ĥamuŝtë qolùt álëwuna
| Wir haben fünf Kinder.
| g
| (-semh:14Y) ermi:151
|
ንስኻ ሰለስተ ቆልዑት ኣሎካ ንስኺ ሰለስተ ቆልዑት ኣሎኪ
| nïssïxa sëlëstë qolùt áloka nïssïxi sëlëstë qolùt áloki
| Du [m.] hast drei Kinder. Du [f.] hast drei Kinder.
| g
| (-semh:14Y) ermi:151
|
ንስኹም ሽዱሽተ ቆልዑት ኣለኩም ንስኸን ሽዱሽተ ቆልዑት ኣለከን
| nïsïxum ŝïduŝtë qolùt álëkum nïsïxën ŝïduŝtë qolùt álëkën
| Ihr [m.] habt sechs Kinder. Ihr [f.] habt sechs Kinder.
| g
| (-semh:14Y) ermi:151 [f]?
|
ንሱ ክልተ ቆልዑት ኣለዉዎ ንሳ ክልተ ቆልዑት ኣለዉዋ
| nïssu kïltë qolùt álëwuwo nïssa kïltë qolùt álëwuwa
| Er [m.] hat zwei Kinder. Sie [f.] hat zwei Kinder.
| g
| (-semh:14Y) ermi:151
|
ንሳቶም ሸውዓተ ቆልዑት ኣለዉዎም ንሳተን ሸውዓተ ቆልዑት ኣለውወን
| nïsatom ŝëwàtë qolùt álëwuwom nïsatën ŝëwàtë qolùt álëwïwën
| Sie [m.] haben sieben Kinder. Sie [f.] haben sieben Kinder.
| g
| (-semh:14Y) ermi:151
|
|
|
|
|
|
|
|^·<×>·v| |
4.3 |
Weitere Verben im Präsens
|
7 |
Tafel 4: «Gehen» im Präsens |
8 |
tigrinya
| tigrinya (lat-de)
| deutsch
| e
| Quelle
|
ከደ
| këdë
| gehen : er geht, er ging, er ist gegangen
| w
| zemic=266
|
ኣነ እኸይድ
| ánë īxëyd
| ich gehe
| g
| wülkG:12
|
ንሕና ንኸይድ
| nïĥna nïxëyd
| wir gehen
| g
| wülkG:12
|
ንስኻ ትኸይድ ንስኺ ትኸዲ
| nïsïxa tïxëyd nïsïxi tïxëdi
| du [m.] gehst du [f.] gehst
| g
| wülkG:12
|
ንስኻትኩም ትኸዱ ንስኻትክን ትኸዳ
| nïsïxatkum tïxëdu nïsïxatkïn tïxëda
| ihr [m.] geht ihr [f.] geht
| g
| wülkG:12
|
ንሱ ይኸይድ ንሳ ትኸይድ
| nïsu yxëyd nïsa tïxëyd
| er geht sie geht
| g
| wülkG:12
|
ንሳቶም ይኸዱ ንሳተን ይኸዳ
| nïsatom yxëdu nïsatën yxëda
| sie [m.] gehen sie [f.] gehen
| g
| wülkG:12
|
|
|
Tafel 5: «Kommen» im Präsens |
9 |
tigrinya
| tigrinya (lat-de)
| deutsch
| e
| Quelle
|
መጸ
| mëts'ë
| kommen : er kommt, er kam, er ist gekommen
| w
| zemic=366
|
|
| ich komme
| g
|
|
|
| Ich komme zu dir.
| s
|
|
|
| wir kommen
| g
|
|
|
| du [m.] kommst du [f.] kommst
| g
|
|
|
| Kommst du zu mir?
| s
|
|
|
| ihr [m.] kommt ihr [f.] kommt
| g
|
|
|
| er kommt sie kommt
| g
|
|
|
| sie [m.] kommen sie [f.] kommen
| g
|
|
|
|
Tafel 6: «Machen» im Präsens |
10 |
tigrinya
| tigrinya (lat-de)
| deutsch
| e
| Quelle
|
ገበረ
| gëbërë
| machen : er macht, er machte, er hat gemacht
| w
| wülkG:9
|
ኣነ እገብር እየ
| ánë īgëbr īyë
| ich mache
| g
| wülkG:9
|
ንሕና ንገብር ኢና
| nïĥna nïgëbr ína
| wir machen
| g
| wülkG:9
|
ንስኻ ትገብር ኢኻ ንስኺ ትገብሪ ኢኺ
| nïsïxa tïgëbr íxa nïsïxi tïgëbri íxi
| du [m.] machst du [f.] machst
| g
| wülkG:9
|
ንስኻትኩም ትገብሩ ኢኹም ንስኻትክን ትገብራ ኢኽን
| nïsïxatkum tïgëbru íxum nïsïxatkïn tïgëbra íxïn
| ihr [m.] macht ihr [f.] macht
| g
| wülkG:9
|
ንሱ ይገብር እዩ ንሳ ትገብር እያ
| nïsu ygëbr īyu nïsa tïgëbr īya
| er macht sie macht
| g
| wülkG:9
|
ንሳቶም ይገብሩ እዮም ንሳተን ይገብራ እየን
| nïsatom ygëbru īyom nïsatën ygëbra īyën
| sie [m.] machen sie [f.] machen
| g
| wülkG:9
|
|
|
Tafel 7: «Sehen» im Präsens |
11 |
tigrinya
| tigrinya (lat-de)
| deutsch
| e
| Quelle
|
ረኣየ
| rëáyë
| sehen : er sieht, er sah, er hat gesehen
| w
| zemic=521
|
ኣነ እርኢ
| ánë īrí
| ich sehe
| g
|
|
ንሕና ንርኢ
| nïĥna nïrí
| wir sehen
| g
|
|
ንስኻ ትርኢ ንስኺ ትርኢ
| nïsïxa tïrí nïsïxi tïrí
| du [m.] siehst du [f.] siehst
| g
|
|
ንስኻትኩም ትሪኡ ንስኻትክን ትርእያ
| nïsïxatkum tïrú nïsïxatkïn tïrīya
| ihr [m.] seht ihr [f.] seht
| g
|
|
ንሱ ይርኢ ንሳ ትርኢ
| nïsu yïrí nïsa tïrí
| er seht sie seht
| g
|
|
ንሳቶም ይሪኡ ንሳተን ይሪኣ
| nïsatom yïriú nïsatën yïriá
| sie [m.] sehen sie [f.] sehen
| g
|
|
|
|
Tafel 8: «Lieben» im Präsens |
12 |
tigrinya
| tigrinya (lat-de)
| deutsch
| e
| Quelle
|
ኣፍቀረ
| áfqërë
| lieben : er liebt, er liebte, er hat geliebt
| g
| zemic=396
|
ኣነ የፍቅር
| ánë yëfïqïr
| ich liebe
| g
|
|
ንሕና ነፍቅር
| nïĥna nëfïqïr
| wir lieben
| g
|
|
ንስኻ ተፍቅር ንስኺ ተፍቅሪ
| nïsïxa tëfïqïr nïsïxi tëfïqïri
| du [m.] liebst du [f.] liebst
| g
|
|
ንስኻትኩም ተፍቅሩ ንስኻትክን ተፍቅራ
| nïsïxatkum tëfïqïru nïsïxatkïn tëfïqïra
| ihr [m.] liebt ihr [f.] liebt
| g
|
|
ንሱ የፍቅር ንሳ ተፍቅር
| nïsu yëfïqïr nïsa tëfïqïr
| er liebt sie liebt
| g
|
|
ንሳቶም የፍቅሩ ንሳተን የፍቅራ
| nïsatom yëfïqïru nïsatën yëfïqïra
| sie [m.] lieben sie [f.] lieben
| g
|
|
|
|